I Came, I Saw, I Translated

An Accelerated Method for Learning Classical Latin in the 21st Century

by Drew A. Mannetter

01/11/2012

I Came, I Saw, I Translated employs a new method to learn Latin. There are numerous distinctive features which set this textbook apart from others on the market. It is aimed at a mature audience of high school or college-aged students. It discusses English grammar concurrently with the Latin grammar. There is no adapted Latin; instead, a primary literature narrative is utilized from the very first word. Book Reviews: Bryn Mawr Classical Review 2013.02.17 by Beert C. Verstraete In nearly all Latin primers for universities and colleges, the student is guided through the grammar in a gradual and incremental manner. Typically, with nouns the first two declensions come first, along with the use of the nominative and the accusative case, and with verbs the first conjugation and perhaps the...

Book 1 of Plato's Republic

A Word by Word Guide to Translation (Vol. 2: Chapters 13-24)

by Drew A. Mannetter

06/30/2018

Volume 2 of this new grammatical reader on chapters 13 through 24 of Book 1 of Plato's Republic is the most thorough of available resources, designed for students who have only basic skills as well as those at a more advanced level. The text is complete and not adapted; no difficult passages are excised. The running vocabularies are complete, providing the reader context specific meanings. The text is broken down into sentences, providing a manageable amount of material, and space is provided for translation after each sentence. Every construction and word is discussed in detail and referenced to Smyth's Greek Grammar for further explanation. The details of the text, accents, conjunctions, adverbs, and particles, are not minimized but receive thorough treatment as well. The presentation al...

Sounds and Shapes of Arabic Letters

A New Way To Teach English Speaking Students Arabic Alphabet

by Fathi Ahmed Alfargabi

11/15/2021

The shapes of some widely known objects resemble the shapes of Arabic letters. The method shown in this book uses this quality to shift the present method of learning Arabic letters from teaching to perception. For example, if a learner looks at the Arabic letter and the drawing of a cow's horns on the front cover of this book, this letter’s shape INSTANTLY is retained in the learner’s memory. There is no need to write it repeatedly to memorize its form because it is beside a reminiscent object's shape. No other book provides such effective reminders of letters' shapes. The present way of learning letters is by introducing them INTO memory. This book offers a recall FROM memory. This revolutionary method actualizes an INSTANT remembrance of the forms of Arabic letters. For best results...

Intermediate Medical Spanish

A Healthcare Workers' Guide for Communicating With the Latino Patient

by Diana Galarreta-Aima, Gabriela Segal, Diana Ruggiero

10/15/2021

This is an intermediate/advanced level textbook directed toward students who are interested in learning the necessary medical terminology and cultural sensitivity to successfully care for the U.S. Spanish-speaking community in medical contexts. This textbook is divided into 13 chapters that include medical vocabulary, dialogues between medical professionals and patients, case studies, readings on health issues that affect the Latino community, readings to deepen students’ cultural competence while working with Latino patients, and interactive and realistic activities to provide students the tools they need to effectively care for this population. This textbook is unique in the market in its cultural perspective focused on the diversity and complexity of the Latino community living in ...

Classifiers in Kam-Tai Languages

A Cognitive and Cultural Perspective

by Tian-Qiao Lu

10/21/2012

This monograph describes and analyzes the syntax of classifiers and cultural taxonomy in more than 20 major languages in southern China and Southeast Asia. It provides comprehensive and in-depth data for professional linguists and rudimental knowledge for postgraduate or undergraduate majors or minors engaged in linguistics. Readers will learn how nouns are categorized in syntax and what cultural factors are involved in such a classification process. This is the first book on Kam-Tai classifiers from both syntactic and sociocultural aspects.

by Kelechukwu U Ihemere

06/01/2007

This book is intended as a textbook for advanced undergraduate or graduate students in the field of bilingualism and language choice. It reports on a sociolinguistic study of the language choice patterns of the minority Ikwerre ethnic group of Port Harcourt City, Nigeria. Further, it aims primarily to present a systematic and coherent account of the extent and patterning of Ikwerre-NPE bilingualism within the Ikwerre community, focusing on: the means by which people in this community deploy two different codes in their day-to-day communicative interactions and the social and attitudinal motivations for language choice at both the group and individual level. To satisfy these objectives this study has taken into account the pre-existing linguistic, socio-economic and macro-sociological disti...

Cultural Perspectives on Film, Literature, and Language

Selected Proceedings of the 19th Southeast Conference on Foreign Languages, Literatures, and Film

by Will Lehman & Margit Grieb (editors)

11/06/2010

This volume includes selected papers from the 19th Southeast Conference on Foreign Languages, Literatures, and Film, held on February 26-27, 2010, at the University of South Florida in Tampa. It represents a cross-section of the latest trends in Hispanic, French, German, Italian, and Greek studies.

by Peter A. Chew

04/05/2003

This dissertation provides a coherent, synchronic, broad-coverage, generative phonology of Russian. I test the grammar empirically in a number of ways to determine its goodness of fit to Russian. In taking this approach, I aim to avoid making untested (or even incoherent) generalizations based on only a handful of examples. In most cases, the tests show that there are exceptions to the theory, but at least we know what the exceptions are, a baseline is set against which future theories can be measured, and in most cases the percentage of exceptional cases is reduced to below 5%. The principal theoretical outcomes of the work are as follows. First, I show that all of the p...

La Novela de las Transnacionales

Hacia Una Nueva Clasificación

by Jessica Ramos-Harthun

09/04/2004

(Complete work in Spanish) This study proposes a new genre: La novela de las transnacionales, which is derived from regrouping several types of novels within the category of the Novela Social of “tendencia antiimperialista”. The key element of this work is to identify the basic characteristics of form and content that allow the definition of this new classification. Acknowledging the fact that there are a great number of novels that address -to varying degrees- the topic of the transnational companies (TNCs), this work is based on three representative novels that comprise the subject as it is developed in an evolutionary manner: El tungsteno (1931) by César Vallejo; Mancha de aceite (1935) by César Uribe Piedrahita; and La trilogía bananera (Viento fuerte 1949...

by Armando M. Aceituno

11/01/2000

Learning English can be fun. Learning how to use English correctly can be fun as well. This book has that purpose in mind: to turn the EFL or ESL classroom into a place where learning takes place through fun activities which accomplish their objective: fluency in spoken and written English. By having students use Business English and Conversation in class, the teacher will make them develop the four skills which are essential when learning another language: Listening Speaking Reading Writing To help the teacher lead his or her students towards attaining such fluency, the book contains hundreds of exercises of all kinds, including some which are optional. It also contains varied samples and recycling of all material. In an ideal EFL-ESL situation, the teacher will adapt the book t...

by Charles Tandy

10/26/2001

This handy reference lists over 100 items (words, phrases, or sentences) useful in everyday living. What makes this dictionary distinctive is that each item is listed three times, corresponding to the three sections of the dictionary (English-Pinyin-Chinese). Even more unique is that each listing in each section contains all of the following: * The Item In American English * The Item In Hanyu Pinyin * Easy Pronunciation * The Item In Traditional Chinese * Literal Meaning of Each Chinese Character * Space for Your Own Study Notes/Comments The goal of this book is not to make you fluent in Chinese, but rather to help you begin an exciting, enjoyable journey. If you know English but not Chinese, then this is the book for you! Published in association with Ria University Pres...

by Stefan Benus

09/13/2010

This dissertation examines the phonological patterning as well as phonetic characteristics of transparent vowels in Hungarian palatal vowel harmony. Traditionally, these vowels are assumed to be excluded from participating in harmony alternations. The experimental data presented in this dissertation run contrary to this assumption. The data show that transparent vowels in Hungarian are articulated differently depending on the harmonic domain in which they occur. Based on this observation, the central claim defended and formalized in this dissertation is that continuous phonetic details of all stem vowels including the transparent vowels are relevant for the phonological alternation in suffixes. The dissertation proposes an integrated model that relates phonetic and phonological aspects of...

All about French Nouns

Focus on Gender

by Mary Naber Burns

10/16/1998

"People nouns" (about 1500) are either optional-sex (un enfant, une enfant) or one-sex oriented (un frère, une soeur). To determine gender, in these two instances only, endings do not matter. Sex matters. Sex determines gender. "Optionals" are listed phonetically in contextual blocks and defined. One-sex nouns are introduced phonetically in context where appropriate throughout. To determine the gender of all other French nouns, noun endings must be considered. Sorting out the mute e-ending nouns is the main gender problem. All of these nouns may be sorted out by means of the "two basic rules" when exceptions are noted.These two rules determine the gender of 90% of the 33,000 nouns in a comprehensive French dictionary. The remaining 10% are "exceptions" to the "two basic rules" a...

by Fatima Muhammad Muhaidat

10/06/2009

This study investigates the problems translators encounter when rendering features of Dickens's style in A Tale of Two Cities into Arabic. Examples of these features are singled out and analyzed. Then, they are compared with their counterparts in published translations of the novel in Arabic. The comparisons depend on back translation to give non-readers of Arabic a clear idea about the similarities and differences between the source text and target one(s). The features under focus are sound effects, figurative language, humor, repetition, and the French element. The discussion dedicated to onomatopoeia, alliteration, and rhyme shows that there is no one-to-one correspondence between English and Arabic in reflecting these linguistic phenomena. Translators may resort to techniques like rew...

Language and Gender

Analyzing Interaction in a Brazilian Portuguese and English Language Mixed-sex Setting

by Fernando Cezar Melo de Oliveira

04/01/2010

This dissertation attempts to investigate some interactional features in the conversation of women and men taking into account verbosity, turn-taking, use of standard forms, directness and assertiveness. To do so, an ethnographic method of natural conversation video-recording was utilized within a group of 2 female and 2 male Brazilian Portuguese speakers and 2 females and 2 males in a group of English speakers. This study suggests that the amount of talk uttered by women and men when they are in informal occasions may not vary so drastically. Accordingly, this investigation also shows that females and males may interrupt each other's conversation almost equally and may make the same use of colloquial language in informal settings. However, it also shows that women are more likely to make ...

On Subjects and Predicates in Russian

Syntax/Semantics Interface

by Alona Soschen

09/30/2006

This research integrates cognitively based lexical semantics and formal syntactic analyses with relation to philosophy and logic of language. It deals with a broad range of issues and contributes relevant observations and analysis by offering a new approach to lexical and syntactic representations. Different theoretical frameworks are employed within the compass of generative syntax/ semantics. Data from Russian and other languages (Ukrainian, Bulgarian, Romance languages, English, Hebrew) are analyzed to bring out the nature of the categories each language possesses. To answer the question of how semantically empty elements are interpreted by conceptual system, special attention is paid to null categories in Russian (pro of impersonal sentences, pro of existential sentences). Two s...

English-to-Spanish Computer and Internet Dictionary

Diccionario Inglés a Español de Computación e Internet

by Alicia S. Clark and Eduardo H. Clark

12/15/2004

English to Spanish dictionary of computer and Internet terms. Diccionario Inglés a Español de términos de Internet y computación.

Book 1 of Plato's Republic

A Word by Word Guide to Translation (Vol. 1: Chapters 1-12)

by Drew A. Mannetter

05/08/2015

Volume 1 of this new grammatical reader on the first 12 chapters of Book 1 of Plato’s Republic is the most thorough of available resources, designed for students who have only basic skills as well as those at a more advanced level. The text is complete and not adapted; no difficult passages are excised. The running vocabularies are complete, providing the reader context specific meanings. The text is broken down into sentences, providing a manageable amount of material, and space is provided for translation after each sentence. Every construction and word is discussed in detail and referenced to Smyth’s Greek Grammar for further explanation. The details of the text, accents, conjunctions, adverbs, and particles, are not minimized but receive thorough treatment as well. The presentation...

Espanol medico y sociedad

Un libro para estudiantes de espanol en el tercer ano de estudios (Revised Edition)

by Alicia Giralt

09/08/2012

Espanol medico y sociedad/ Medical Spanish and Society is an innovative textbook that fulfills the needs of upper-division Spanish students who are pursuing degrees in the health professions, plan to become medical interpreters or just want to improve their proficiency in the language. It provides multiple opportunities to learn vocabulary related to the medical field, reviews hard-to-understand grammatical concepts, describes health-related cultural competence and presents opportunities to discuss issues of concern about the health of Hispanic communities in the US and abroad. Book companion website: Espanol medico y sociedad

Persian Words of Wisdom

Sayings and Proverbs by Masters of Persian Poetry

by Bahman Solati

11/19/2015

What is the secret of happiness? What is the nature of love? What makes us good hosts or good guests? What traits should we seek out in friends and seek to embody as friends ourselves? How should we approach the sensual beauties of this world- when do they induce us to error and when are they signs of God? The poets and bards of many traditions have long sought answers to such questions, but perhaps no culture has taken up this challenge with more passionate urgency than that of Persia, from the ninth century AD to modern-day Iran. These eleven centuries of poetic tradition include poets who have become well-known in the West, such as 'Umar Khayyam, Rumi, and Hafiz, as well as many others whom Westerners have yet to discover. In Iran these poems remain part of everyday popular culture, wit...

Contemporary Approaches to World Languages and Cultures

Selected Proceedings of the 21st Southeast Conference on Foreign Languages, Literatures, and Film

by Margit Grieb, Will Lehman, and Yves-Antoine Clemmen (editors)

11/14/2015

The biennial Southeast Conference on Foreign Languages, Literatures, and Film (SCFLLF), supported by a generous grant from the College of Arts and Sciences at the University of South Florida and the administrative support of the USF Department of World Languages, convened for the 21st time on February 21-22, 2014. The conference, which has been held in various locations throughout Florida since 1983, featured 60 speakers from the US and abroad who shared their research on various topics related to literature, film, culture, language learning, and linguistics. The conference did not feature a specific theme in order to encourage the sharing of a wide array of topics, interests, investigations, and formats that stimulate productive conversations and discussions among divergent fields, langua...

by Miren J. Hodgson

09/13/2010

This dissertation presents a study on the acquisition of telicity by Spanish and English native speakers. In addition to the study of acquisition, it investigates the syntactic and semantic properties of locatum constructions (e.g., the water filled the bucket), which are sentences that contain two internal arguments and whose subject is non-agentive. This dissertation explores the syntactic and semantic properties of elements of the verb phrase that had not been previously considered in the interpretation of telicity, such as the role of non-agentive subjects and the type of movement that takes place in the checking of the verb's telic features. Contrary to the assumption that only the direct internal argument of the verb can delimit an event, I argue that objects generated in the lower ...

Poets on the Edge

Vicente Huidobro, Cesar Vallejo, Juan Luis Martinez, and Nestor Perlongher

by Jesus Sepulveda

02/01/2016

Poets on the Edge critically explores the relationship between poetry and its context through the work of four Latin American poets: Chilean Vicente Huidobro (1898-1948), Peruvian Cesar Vallejo (1893-1938), Chilean Juan Luis Martínez (1943-1993), and Argentine Nestor Perlongher (1949-1992). While Huidobro and Vallejo establish their poetics on the edge in the context of worldwide conflagrations and the emergence of the historical avant-garde during the first half of the twentieth century, Martinez and Perlongher produce their work in the context of the Chilean and Argentine dictatorships respectively, developing different strategies to overcome the panoptic societies of control installed throughout the 1970s and 1980s. Martínez recreates the avant-garde tradition in a playful manner to ...

Starting Out in Chinese

Character Pronunciation and Writing

by Wu Wang

10/11/2005

Learn how to pronounce Chinese with the given phonetics and tones, and how to write characters by following the rules of stroke orders. Part of a two volume set. See companion volume below: Character Pronunciation and Writing, ISBN 1581124805, US $19.95 Elementary Listening, Speaking, Reading and Writing, ISBN 1581124791, US $19.95

Starting Out in Chinese

Elementary Listening, Speaking, Reading and Writing

by Wu Wang

09/11/2005

Learn how to communicate in Chinese as well as the Chinese thinking mode and the differences between the Chinese language and the English language. Part of a two volume set. See companion volume below: Character Pronunciation and Writing, ISBN 1581124805, US $19.95 Elementary Listening, Speaking, Reading and Writing, ISBN 1581124791, US $19.95

Quantificational Modification

The Semantics of Totality and Proportionality

by Zaina Hafiz Tsouhlaris

02/17/2011

The thesis explores the syntactic and semantic dimensions of four linguistic elements that appear in Modern Greek arguably as quantifiers and modifiers, i.e., in the form of Quantificational Modifiers (QMods) olos 'all, whole, overall' and its extension olikos 'total', merikos 'some, a few, partial', ligos 'some, few, little, insignificant' and polis 'many, great, considerable'. Such QMods are analyzed as 'measure' quantifiers of scalar semantics that appear in a syntactic position common to adjectival modifiers. The thesis explores specific sets of reading and their interpretations. Such a phenomenon is common to Modern Greek, English, French and Arabic QMods and gives evidence to the universality of Quantificational Modification. Chapter 1 discusses Quantification as semantic interpre...

by Karla Berenice Del Carpio Ovando

04/16/2013

Using a qualitative ethnographic approach, this research investigated the situation of the Tsotsil language spoken in Chenalhó, Chiapas, Mexico, by focusing on the implementation of a Spanish-Tsotsil bilingual elementary school. It was possible to discover that the Tsotsil language is still alive and that most parents who participated in this research transmit it to their children. However, there are students who prefer Spanish instead of their native language Tsotsil, due to the negative attitudes they have towards it such as “it is the language of old fashioned people while Spanish is the language of fashionable and modern people.” Nonetheless, most students portrayed positive attitudes towards both languages. The barriers that have affected the promotion of Tsotsil are: a monolingu...