Click to download a sample 25-page PDF

Thinking Translation: Perspectives from Within and Without

Conference Proceedings Third UEA Postgraduate Translation Symposium

by Rebecca Hyde Parker and Karla Guadarrama Garcia (editors)


Publisher: BrownWalker Press
Pub date: 2008
Pages: 215
ISBN-10: 1599424614
ISBN-13: 9781599424613
Categories: Language, Literature & LinguisticsConference Proceedings & Journals


This book is a collection of selected articles based on talks given by established academics and translators, as well as younger researchers, at the third postgraduate symposium organized by the School of Literature and Creative Writing at the University of East Anglia, UK. The objective of the third postgraduate translation symposium at the University of East Anglia was to explore the current relevance of theory to the practice of translation. This volume builds on the key ideas and discussion that arose from the symposium, bringing together, amongst others, the current debates concerning the complex relationship between theory and practice in the field of translation studies, taking into consideration a wide range of perspectives, both modern and traditional. A broad cross-section of research exploring the present relevance of translation theory to practice is presented by many of the individual contributors to this volume. These papers provide both current theoretical insights into the relevance of theory

About the Author

Rebecca Hyde Parker is a part-time PhD researcher in Literary Translation at the University of East Anglia (UEA) in the field of corpus stylistics, and is also an Associate Tutor at UEA teaching Danish language at undergraduate level. She has previously held a lectureship at the University of Hull, teaching Scandinavian language, literature and translation courses on the BA in Scandinavian Studies programme, and also holds an MA from the University of Hull in Applied Languages and New Technologies. She has had a number of articles published.

Karla Leticia Guadarrama Garcia is a PhD researcher in Literary Translation at the University of East Anglia. She is now conducting a research on the translation of poetic metaphor from a cognitive linguistics and cognitive stylistics approach. She is a Tutor at Adult Education teaching Spanish language for adults and a freelance translator from English into Spanish. She also holds a BA in English from the University of the State of Mexico, Mexico.